美,英,中,德國等等,這些都是在國際上很有影響力的國家,不是全球霸主,就是區(qū)域猛將,權(quán)力很大,擁有非常大的影響力。所以我國給別國取名的時(shí)候,也是考慮過這個(gè)原因,才給他們直接冠名“國”字,全球兩百多個(gè)國家,能直接叫“國”的也就這么幾個(gè),五大常任理事國都直接叫國,影響力可見一斑。
然而有個(gè)國家,這個(gè)國名有點(diǎn)名不副實(shí),就是韓國,在區(qū)域不是霸主,歷史上也沒有多少影響力,還沒有主權(quán),然而卻能占用了一個(gè)國字,不過我們國家既然也能給它冠名“國”字,想必也是有某方面的過人之處,現(xiàn)在的韓國能被評為發(fā)達(dá)國家,已經(jīng)非常不容易了。
網(wǎng)友:直接稱國是中文的簡潔稱呼,由于直接稱國的是有絕對影響力的大國,才這樣稱呼,不會產(chǎn)生歧義,當(dāng)然泰國除外。比如稱俄國,都知道是俄羅斯,美國是美利堅(jiān)合眾國,英國是大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國,法國是法蘭西共和國,德國是德意志聯(lián)邦共和國。如果稱孟加拉國為孟國,很多人就搞不清指哪個(gè)國家了。
網(wǎng)友:南朝鮮,它的國名英文全稱里能從哪一點(diǎn)找到個(gè)“韓”字?真搞不懂為何我為何國能同意承認(rèn)它的中文國名為“大韓民國”,就想問一句,哪有“大”字?哪有“韓”字?“South”被誰吃掉了?